Ich bin ja die Letzte, die sich über Anglizismen mokiert – nutze sie ja selbst auch -, aber darüber musste ich schon sehr schmunzeln:
klick
PS: Sagen Sie das mal zehnmal ganz schnell hintereinander.
Ich bin ja die Letzte, die sich über Anglizismen mokiert – nutze sie ja selbst auch -, aber darüber musste ich schon sehr schmunzeln:
klick
PS: Sagen Sie das mal zehnmal ganz schnell hintereinander.
Wäre mir zu Kompliziert. Ich würde einfach schreiben: “Einzeln verpackte Gebäcke”. Wäre doch einfacher, oder?
Okaaay – also wichtige Beobachtung: wenn ich Gebäcke einzeln ausstreche geht das normal, bei dem Zungenbrecher zieh ich bei “Gebäcke” unwillkürlich die Oberlippe Richtung Nase (ich möchte mir das jetzt echt nicht im Spiegel anschauen müssen!). Probiere ich genau diesen Effekt zu vermeiden krieg ich überhaubt nur noch sowas wie pecke-pecke raus
Ich hoffe, das bleibt mir net! *määäh*
Liebe Grüße!
Ann
pecke-pecke-sickl-pecke-pecke *weiterübt*
—
Sven hat schon sehr recht “einzeln verpackte Gebäcke” tät’s wirklich auch!
Wobei ich gerade ins Grübeln komme, ob da nicht ein Singular angemessener wäre? Oder “Gebäckstücke” nicht am präzisesten ist? (aber natürlich bei weitem nicht so schön griffig).
—
von Gitte: Habe Ann gerade schon per E-Mail informiert, dass ich ausnahmsweise in ihre Kommentare von heute morgen eingegriffen habe. Ich lösche normalerweise nichts, außer es ist Werbung oder für Image/Haftung “zu heiß”. Wenn ich auf Fundstücke hinweise, dann mache ich das, wenn es positive sind oder es augenzwinkernd gemeint ist, ich möchte nicht, dass andere intensiv kritisiert werden. MICH könnt Ihr gerne jederzeit kritisieren und alles, was von mir ist, ist “vogelfrei”. Danke.
meiner Ansicht wäre das “einzeln verpackte Gebächstück” die aussagekräftigste Variante, aber da Werbung ja nicht in Deutsch geht, werden wir uns an solchen Dingen weiterhin erfreuen dürfen, wie z.B. die NISSAN Autowerbung, die da wirbt:”… the ultimate urban car …” Und was hat das mit Großstadtdschungel zu tun? Einfach toll finde ich auch die Bezeichnung:” Sport Utility Vehicle (abgekürzt SUV)” die eine Geländelimousine bezeichnet. Einfach nur crazy!!!
Grüßies
Volker
… jetze weiß ich endlich was ein SUV ist:-)! Geländewagen war klar, nur nicht wo diese Abkürzung sich herleitet. SUV´s sind dann bestimmt diese Fahrzeuge, die von ihren Besitzern mit Schlammfarbe aus der Flasche besprüht werden, oder?
Habe ich neulich gesehen, im Autohaus einer namhaften Marke, die nicht gerade geländetaugliche Offroad-Automobile herstellt und passend dazu “Matsch aus der Dose” anbot. Für Geländewagenfahrer, die sich nicht in den Dschungel vor der Stadt trauen, hat eine englische Firma jetzt das passende Produkt auf den Markt gebracht.
Silke
@Silke,
nee viel viel Schlimmer, SUV´s sind die Autos mit denen Eltern, vorzugsweise Mütter, ihre Kinder in die Schule kutschieren, damit die armen Kleinen auch heil ankommen, Benzinverbrauch egal, hauptsache dem Kind passiert nix!
Ich würde die “kleinen Köstlichkeiten” holländisch benennen, also “Gebakken” und zwar “Single Edition”. Die kann man dann auch im SUV (sprich: suff) essen. Nichts ist unmöglich. Weder in Japan noch hier.
Mir sind die Schokoteile allerdings ein wenig zu gehaltvoll. Aber einzelne Kekse sind für unterwegs oder zum in der Bibliothek schreiben [das nennt man "Cross-Kommentar"] ganz praktisch; ich bevorzuge da http://walkers-kekse.de/shop/pop_up.php?javascript_enabled=true&lang=de&PEPPERSESS=8b34005eb9aff5ea440f98896bff3feb&bild_gross=641_gr.jpg&artikel_id=641
… ich habe sehr über die Kommentare geschmunzelt (und den Cross-Kommentar von Stefan, hihi). Vom Schlamm aus der Dose habe ich auch mal was gehört und hielt das für einen Scherz. Und dass der SUV auch bei uns Einzug gehalten hat, ist ebenfalls an mir vorbeigegangen – den kenne ich nur aus amerikanischen Filmen.
Nee, echt jetzt: Matsch aus der Dose?! Es gibt nichts, was es nicht gibt, oder?
@Silke: jaaa, so mit dem Jeep richtig offroaden ist was Tolles! Auch wenn man hinterher das Gefühl hat, man müßte seinen Kiefer erstmal neu arretieren, weil es ihn lose gerüttelt hat
Und: Mit echtem Dreck für lau! *lach*
Wobei ich rumprobiert habe: schön ist die denglishe Variante ja wirklich nicht, aber das “einzeln verpackte Gebäckstück” liest sich schon was sperrig und läßt sich gefühlt auch weniger leicht auf einen Blick erfassen.
Stefans Variante mit “Gebakken Single Edition” läßt mich eher an sowas wie “bootlegged” 45er-Vinyls denken
(Promoidee für Bahlsen? Hat überhaupt noch jemand entsprechende Plattenspieler *grübel*)
Liebe Grüße!
Ann
“offroaden” ist ja auch super!
tja, hihi, was die Keks-Marketingler können, kann ich schon lange
Abgesehen davon: es war ja kein (single) packed offroaden, sondern ein (was mich betrifft) ziemlicher panic ride – da wir das ganze auch noch mit dem jeep-own Feature “ausgehängte Türen” ge-practised haben *lach*
Liebe Grüße!
Ann